InstituteFestivalProfessionals
EN/NL
Doneer
Loading...
MyIDFA
In Flow of Words
Over IDFA
Archief
In Flow of Words
IDFA 2021

In Flow of Words

Eliane Esther Bots
Nederland
2021
23 min
Ned. Première
Festival history

Wat doet het met je als je gruwelijke getuigenissen moet vertalen? Drie tolken van het (ex-)Joegoslavië-Tribunaal in Den Haag vertellen over de intense emotionele weerslag van hun werk op hun leven.

Een van hen kon niet langer vertalen toen hij een filmpje zag waarop moordlustige Serviërs een man dwongen om tegen andere moslims die zich in een bos hadden verstopt te roepen dat ze veilig tevoorschijn konden komen. Een ander was een maand dronken als reactie op de getuigenis van een Servische chauffeur, die moslims in Srebrenica naar een executieplek had gereden. De tolk kon het emotioneel niet verkroppen dat een uit bed gebelde commandant uitrukte om een achtergebleven jongen dood te schieten toen de chauffeur niet wist wat hij met hem moest doen: “Wie staat er om 3, 4 of 5 uur op om een jongen te vermoorden?”

Tegenover de aangrijpende interviewfragmenten staan zakelijke interieurbeelden van de rechtszaal. Het maakt de kloof tussen afstandelijke professionaliteit en de intense emoties van de tolken pregnant voelbaar.

Credits
Regisseur
Cinematografie
    Daniel de Oliveira Donato
    Daniel de Oliveira Donato
World Sales
    Square Eyes
    Square Eyes
Screening copy
    Square Eyes
    Square Eyes

Video's

Images

0
1
2
3